Im Jahre Christi achtzehnhundert sechs und dreißig, den sechs und zwan- zigsten Februar, Abends sieben Uhr wurde, nach geschehener glaubhafter Anzeige dem hiesigen Bürger und Maurer: Johann Adam Dörsam von seiner Ehefrau Eva Elisabeth geborne Tröster von hier, das zweite Kind geboren, ein Knabe, der erste Knabe, und am acht und zwanzigsten Februar getauft, wo er den Namen: Leonhard erhielt. Pathe war Leonhard Tröster, der Wöchnerin ehelich lediger Bruder, welcher, nebst Vater und mir Pfarrer, der taufte, gegenwärtiges Protokoll unterschrieben hat. Philipp Anton Reis, Pfarrer Adam Dörsam Leonhard Tröster
|
Dörsam Leonhard
|
In the year of Christ 1836, on 26th February, 7 o'clock in the evening after
occurred convincing announcement, to the local citizen and bricklayer:
Johann Adam Doersam by his wife Eva Elizabeth, born Troester from here,
the second child was born, a boy, the first boy, and baptized on 28th February,
that way he received the name Leonhard.
Godfather was Leonhard Troester, the mothers conjugal single brother,
who signed this log with the father and me minister, who baptized.
Philipp Anton Reis, minister
Adam Dörsam
Leonhard Tröster
==============================================
back to Leonards ancestry
back to homepage
created by Ralf Doersam 2002