Dörsam Joh.Adam

und

Tröster Eva Elis.

Im Jahr Christi achtzehnhundert sechs

und dreißig, den siebenten Februar,

Morgens neun Uhr, wurde, nach ge-

schehener dreimaliger Proklamation,

und nach erhalten sowohl kreis-

räthlicher als landrichterlicher

Bescheinigung, daß den Verlobten

weder in bürgerlicher noch zivil-

rechtlicher Hinsicht ein Hinder-

niß im Wege stehe und nach

gewohnten kanonischen Rechten

und Erfordernissen und mit Ein-

willigung der beiderseitigen

Aeltern in hiesiger Kirche ehe-

lich getraut und eingesegnet:

Johann Adam Dörsam, der Eva Marga-

retha Dörsam Wittwe des hiesigen

gestorbenen Bürgers Johann Adam

Böhm, unehelich lediger Sohn,

neuangehender Bürger und Maurer

alt fünf und zwanzig Jahre, acht

Monate, ein und zwanzig Tage und

Eva Elisabeth Tröster, des hiesigen Bür-

gers und Taglöhners: Nikolaus

Tröster und der gestorbenen Barbara

geboren Sauer, ehelich ledige Tochter,

alt zwei und zwanzig Jahre, ein Monat.

Zeugen waren:

Johann Adam Dörsam, hiesiger Bürger

und Schneider, und Adam Zink,

hiesiger Bürger und Bäcker, welche

gegenwärtiges Protokoll nebst mir

Pfarrer, der die Copulation ver-

richtete, unterschrieben haben

Johann Adam Zink ; Philipp Anton Reis

Pfarrer

Adam Dörsam

In the year of Christ 1836, 7th February 9 o'clock in the morning,

after occurred triple proclamation and receive certification by the

county and regional court showing that neither in civilian nor regard

on civil laws an obstacle is to the engaged ones and after traditional

canonical rights and requirements and with consent of parents on both

sides, in local church festively were married:

Johann Adam Doersam, illegitimate unmarried son of

Eva Margaretha Doersam, widow of deceased local citizen Joh. Adam Boehm,

new citizen and bricklayer, 25 years, 8 months and 21 days old, with

Eva Elisabeth Troester, conjugal unmarried daughter of the local

citizen and day laborer Nikolaus Troester and deceased Barbara born Sauer,

22 years 1 month old.

Witnesses were: Johann Adam Doersam, local citizen and taylor

and Adam Zink, local citizen and baker, who signed this log

with me minister, having executed the wedding.

Johann Adam Zink ; Philipp Anton Reis, Pfarrer

Adam Dörsam

=======================================================

back to Leonards ancestry

back to homepage

Created by Ralf Doersam 2002