Dörsam Joh.Adam und Tröster Eva Elis. |
Im
Jahr Christi achtzehnhundert sechs
und dreißig, den siebenten Februar, Morgens neun Uhr, wurde, nach ge- schehener dreimaliger Proklamation, und nach erhalten sowohl kreis- räthlicher als landrichterlicher Bescheinigung, daß den Verlobten weder in bürgerlicher noch zivil- rechtlicher Hinsicht ein Hinder- niß im Wege stehe und nach gewohnten kanonischen Rechten und Erfordernissen und mit Ein- willigung der beiderseitigen Aeltern in hiesiger Kirche ehe- lich getraut und eingesegnet: Johann Adam Dörsam, der Eva Marga- retha Dörsam Wittwe des hiesigen gestorbenen Bürgers Johann Adam Böhm, unehelich lediger Sohn, neuangehender Bürger und Maurer alt fünf und zwanzig Jahre, acht Monate, ein und zwanzig Tage und Eva Elisabeth Tröster, des hiesigen Bür- gers und Taglöhners: Nikolaus Tröster und der gestorbenen Barbara geboren Sauer, ehelich ledige Tochter, alt zwei und zwanzig Jahre, ein Monat. Zeugen waren: Johann Adam Dörsam, hiesiger Bürger und Schneider, und Adam Zink, hiesiger Bürger und Bäcker, welche gegenwärtiges Protokoll nebst mir Pfarrer, der die Copulation ver- richtete, unterschrieben haben Johann Adam Zink ; Philipp Anton Reis Pfarrer Adam Dörsam |
In the year of Christ 1836, 7th February 9 o'clock in the morning,
after occurred triple proclamation and receive certification by the
county and regional court showing that neither in civilian nor regard
on civil laws an obstacle is to the engaged ones and after traditional
canonical rights and requirements and with consent of parents on both
sides, in local church festively were married:
Johann Adam Doersam, illegitimate unmarried son of
Eva Margaretha Doersam, widow of deceased local citizen Joh. Adam Boehm,
new citizen and bricklayer, 25 years, 8 months and 21 days old, with
Eva Elisabeth Troester, conjugal unmarried daughter of the local
citizen and day laborer Nikolaus Troester and deceased Barbara born Sauer,
22 years 1 month old.
Witnesses were: Johann Adam Doersam, local citizen and taylor
and Adam Zink, local citizen and baker, who signed this log
with me minister, having executed the wedding.
Johann Adam Zink ; Philipp Anton Reis, Pfarrer
Adam Dörsam
=======================================================back to Leonards ancestry
back to homepage
Created by Ralf Doersam 2002